Usługi tłumacza przysięgłego mogą być potrzebne, gdy dokumenty urzędowe muszą zostać podpisane lub dostarczone rządowi lub innym organizacjom w przekładzie.

Cudzoziemcy, którzy przyjeżdżają, aby mieszkać i pracować w innym kraju, często muszą złożyć zagraniczne dokumenty w oficjalnej instytucji, takiej jak gmina, urząd, prawnik lub kancelaria notarialna. Często zdarza się również, że obywatele międzynarodowi mają zagraniczne dokumenty, które należy złożyć w oficjalnych instytucjach w ich kraju pochodzenia lub w innym obcym kraju. W takich przypadkach może być wymagane oficjalne tłumaczenie przysięgłe tych dokumentów.